О проекте

Памятник 1000-летия РусиДорогой читатель! Вы зашли на страницу «ИнВоен Info». Это блог об  иностранных армиях по материалам зарубежных военных СМИ.

Об авторе

Автор блога — Олег К. В первой половине 80-х прошлого века я закончил военное училище в Рязани и вместе с офицерским званием лейтенант получил гражданскую специальность переводчика. Потом были пять лет службы в Западной группе войск в ГДР, учеба в академии, служба в одной из стран Балтии, вывод на территорию России, командировка в Центральную Азию и другие достаточно интересные события.

Случилось так, что на всем пути от командира взвода до офицера штаба округа меня сопровождали материалы об иностранных армиях. В результате служебная необходимость переросла в личное хобби. Надеюсь, тематика блога привлечет и Вас, дорогой читатель!

О блоге

Основным иностранным языком, с которым я работал в прошлом, был немецкий. Отсюда зарубежные СМИ, к которым я обращаюсь в проекте – немецкоязычные. Речь в большинстве статей идет о Германии и ее вооруженных силах — бундесвере.

Германия – крупнейшая страна Западной Европы с богатой историей, культурой и развитой современной экономикой. Все это – основа для строительства и наращивания мощного военного потенциала. Бундесвер – сложная организация, играющая не последнюю роль в НАТО. Однако, только этим блог не ограничен. Надеюсь, читатель найдет в нем достаточно интересных материалов о состоянии и развитии вооруженных сил других зарубежных государств.

В любом случае, все новые статьи блога появляются на главной странице и в основных тематических разделах. Отдельно в главном меню сайта вынесены обзоры военных новостей. Это короткие заметки о различных событиях и явлениях из мира иностранных армий по версии все тех же зарубежных СМИ. Общий список статей по рубрикам или по датам можно просмотреть на соответствующих страницах.

На сайте организован платный раздел «Премиум«. Надеюсь, что это нововведение позволит привлечь на сайт новых авторов и специалистов. Подробнее читайте на страницах о разделе и аккаунты доступа.

О терминах

В заключении нужно сказать о языке блога. Понятно, что он русский. Но статьи военного содержания подразумевают использование специфической профессиональной лексики, которая, в первом приближении, достаточно суха для чтения.

Такая лексика определяется либо журналистом-международником, либо военным переводчиком (если термин или понятие являются новыми), либо кем-то еще, например должностным лицом МИДа или Генерального штаба ВС России. В результате возникают фразы, подобные «дорожной карте», которая является калькой с английского и имеет мало общего с сутью того о чем идет речь. К сожалению это объективная реальность данного жанра.

Я стараюсь использовать обороты, доступные широкому кругу читателей. Если специфика статьи требует специальных понятий – прибегаю к современной терминологии российской армии. Однако, новую иностранную военную лексику (ее в последние годы достаточно много), иногда, предлагаю в своей трактовке, о чем делаю пометки по тексту. В этой связи возможны отклонения от российской военной терминологии.

Заранее, спасибо, за любые замечания и обоснованную критику. С благодарностью принимаю помощь читателей в комментариях к статьям и по обратной связи.

С уважением и наилучшими пожеланиями! Ваш О.К.

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Я принимаю соглашение об обработке персональных данных
Генерация пароля